Alienígena

Al contrario de lo que muchos podríamos pensar y como nos dice la RAE en su primera acepción, alienígena en origen es una palabra que hacía mención a un extranjero:

1. adj. extranjero (‖ natural de un país que no es el propio). Apl. a pers., u. t. c. s.

2. adj. extraterrestre (‖ supuestamente venido desde el espacio exterior). U. t. c. s.

Si nos vamos a la etimología del término, la palabra alienígena tiene su procedencia en el latín alienigĕna; y también en el latín alienigĕnus, y proviene de la formación, alienus + gen + -sufijo (a o us, dependiendo de si es sustantivo, adjetivo etc).

Alienus: Ajeno, perteneciente a otro. Adjetivo derivado de alius (otro, distinto, diferente)

Gen: origen,nacer.

También con esta acepción la palabra Alien se usaría en lengua inglesa, y ese es su origen, de hecho no os olvidéis que Sting era un “Alien”, un “Alien” legal, un Inglés en Nueva York. Y de hecho en la legislación estadounidense para inmigración, sigue contando el termino alien como sinónimo de extranjero.

According to the Immigration and Nationality Act (INA), an alien is an individual who does not have U.S. citizenship and is not a U.S. national. T

Traducción: De acuerdo con la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA), un extranjero es un individuo que no tiene ciudadanía estadounidense y no es ciudadano estadounidense. 

Información publicada por el Legal Information Institute de la Universidad de Cornell. https://www.law.cornell.edu/wex/alien
YouTube player
Sting menciona en esta canción, que es un “Alien”, un “Alien” legal en Nueva York (un extranjero, un desplazado en Nueva York). Canción escrita junto al ecritor y actor Quentin Crisp, dos británicos en Nueva York.

Simplemente como anécdota para veáis que Alien, en origen, se uso simplemente para denominar al extranjero. Pero entonces, ¿cuándo la palabra se convierte en un casi un sinónimo de extraterrestre?

¿Cuando la palabra alienígena empezo a considerarse extraterrestre?

Pues es algo que para precisarlo con exactitud deberíamos investigarlo más, pero debió suceder entre los años 40 y los 50 debido a la popularización de la ciencia ficción de la época y particularmente las revistas Pulp fiction, de las que ya hemos hablado en otros artículos, particularmente a revistas como Amazing Stories.

No hemos encontrado el título exacto o raíz para esta transformación del término, o cuando este empezó a cambiar en la mente del lector, ya que aunque sí encontramos numerosas menciones al término alien, incluso desde ediciones de los años 20 donde nos hablan de ALIEN WORLDS, ALIEN LAND, ALIEN PLANETS, realmente ahi el término alien aún era univocamente sinónimo exclusivo de extraño.

Probablemente el término comenzaría a popularizarse para nombrar a posibles extraterrestres (hasta entonces marcianos, asesinos del espacio exterior, habitantes de planetas prohibidos,etc), en algún momento entre 1947 y 1957 a raíz de las noticias de lo que pudo suceder en Roswell y los avistamietnos de Kenneth Arnold.

Pero incluso ahí encontramos el término con su significado extraño aun arraigado en estas etapas temporales.

Vayámonos al diccionario Merriam-Webster, sí, ese que en la letra original de “When you say nothing at all” no podía definir lo que se decian “nuestros corazones”. (disculpad la mención anecdótica musical).

Definition of alien (Entry 1 of 3)

1a: belonging or relating to another person, place, or thing STRANGE

//an alien environment

b: relating, belonging, or owing allegiance to another country or government FOREIGN

//alien residents

c: EXOTIC sense 1

//alien plants

d: coming from another world EXTRATERRESTRIAL

//alien beings /

/an alien spaceship

//When it comes to knowing what alien life forms might be like, we don’t have any idea.— Kate Shuster

Portada SPECIAL Platillos Volantes, Amazing Stories Octubre  de1957.

https://ia801609.us.archive.org/12/items/Amazing_Stories_v31n10_1957-10_cape1736/Amazing_Stories_v31n10_1957-10_cape1736.pdf

Sería en 1957 cuando al parecer el término ALIEN , por toda esta relación con ALIEN LIFE, ALIEN PLANETS, comenzaría a tener algo de integridad como sinónimo de extraterrestre. Y esto lo podemos ver en portadas como esta, donde se titulaba en portada THE ALIENS ARE AMONG US (los extraterrestres están entre nosotros).

Aquí ya observamos varios platillos volantes, con su forma clásica, aunque nada que no nos recuerde a proyectos reales como el avrocar, o el proyecto 1794.

Objetos que ya podíamos ver también en algunas otras portadas muy anteriores de la propia revista Amazing Stories, (que ahora alguna gente cercana al misterio parece que ha descubierto, si es gracias a nosotros nos alegramos) y similares.

Posteriores filmes como ALIEN, el octavo pasajero (ya en los 70), su saga, y películas de ciencia ficción más juveniles de los 80 (como E.T, mi amigo “Cocacola” MAC, Exploradores), y series como Alf (acrónimo de Alien Life Form), fueron popularizando los extraterrestres y el termino alienígena como sinónimo de extraterrestre se fue asentando en la sociedad, hasta incluso entrar como acepción separada en los diccionarios.

Ya ni hablo de series más actuales como ALIENS ANCESTRALES, a los que muchos pseudoinvestigadores se han sumado en su vertiente más sensacionaliosta a la búsqueda de más dinero.

Y hasta aquí la explicación al término ALIENÍGENA, esperamos que lo hayáis disfrutado.

¡Mandadnos vuestros comentarios y sugerencias, lo esperamos!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.